Гладиатор - Страница 23


К оглавлению

23

Будь проклят этот мужчина за свою привлекательность.

Она смутно понимала, что остальные гладиаторы ушли заканчивать приготовления к бою. Харпер провела ладонями по своим новым кожаным брюкам и жилету. Их принесла Сэфф вместе с красивыми кожаными перчатками. Они были жесткими, но со временем сели бы по форме тела.

— Готова? — спросил Райден.

Харпер глубоко вздохнула.

— Насколько это возможно.

Он остановился рядом, окутывая ее жаром своего тела.

— Ты справишься, Харпер. Я видел твою стальную волю и мастерство.

Харпер не хотела думать о сражении, еще нет.

— Райден, я хочу знать, куда делись Пакс и Рам, инопланетяне, с которыми я прибыла сюда.

— Сосредоточься на борьбе, — его лицо потеряло всякое выражение.

Черт возьми, ее инстинкты протестовали. Райден что-то скрывал. Ей не хотелось считать его плохим, но она слышала перешептывания новичков о том, что слабые бойцы палаты Галена просто исчезают.

— Они мертвы? — прямо спросила Харпер.

— Ты считаешь меня убийцей? — Райден навис над ней, и его голос превратился в смертельно опасный шепот.

— Да. Я считаю тебя способным на убийство, но пока что не составила окончательного мнения, — она хотела считать его хорошим, но опасалась попасть под влияние звездного статуса.

— Тогда задай мне вопрос, — предложил Райден. — Не о твоих друзьях. Спроси о чем-нибудь, что поможет тебе узнать меня лучше.

— Ты на самом деле был принцем?

— Целую жизнь назад, — на его челюсти дернулась мышца.

Получается, сейчас он был принцем лишь на арене.

— Ты говорил, что не можешь вернуться домой, как и я.

— Да.

— Так больно, — пробормотала Харпер, — знать, что моя нога больше никогда не ступит на Землю.

— Тебя дома кто-то ждет? — его голос помрачнел.

— Никто, — покачала головой она и вспомнила о своей сестре. — Но дом есть дом.

— Харпер, дом — то место, которое ты им назовешь, — потянувшись, Райден заправил ей за ухо прядь волос. — Мой дом был полностью разрушен.

— Вся твоя планета, — ахнула Харпер.

— Да, — выдавил он.

— Райден, мне так жаль.

— Это было давным-давно, — мышца на челюсти снова дернулась. — И я сделал своим домом палату Галена.

— Рискуя собой на арене каждую ночь.

— Я нашел цель.

— Борьба на потеху толпе не цель, Райден.

— Не забывай первое правило арены.

Ничто не является тем, чем кажется. Харпер нахмурилась.

— Что…

Появились Торин, Сэфф, Кайс и еще один гладиатор по имени Лор. Все они уже облачились в доспехи. Торин выбрал простые ремни, скрепленные по центру груди металлическим кругом. Он закинул топор за спину так, что острие выглядывало из-за плеча. Кайс предпочел изящный кожаный наруч. Лор накинул черный плащ и распустил золотисто-каштановые волосы. Сэфф надела кожаный костюм такой же, как у Харпер. Все гладиаторы несли свое оружие.

— Время идти, — сказал Райден.

Все вместе они покинули зал. Гален уже ждал их.

— Удачи сегодня вечером. Хорошей борьбы, — он остановил взгляд на Харпер. — Ты делаешь все, что говорят остальные, и не забываешь, чему тебя учили. На сегодняшний вечер твоим напарником станет Райден. Торин будет сражаться в паре с Лором.

Она кивнула.

— Держись ближе ко мне, — велел Райден.

Они двинулись по тоннелям к главной арене. Торин пытался поднять настроение шутками, но Харпер слишком нервничала, чтобы смеяться. Ей казалось, будто у нее в груди основался камень.

Когда они вышли на тускневший вечерний свет, она почувствовала дуновение ветра. И тогда на нее нахлынул рев толпы.

Перед Харпер между Кайсом и Торином шел Райден. Торин топором рассек воздух. Кайс сдержанно поднял руку. Райден же ничего не делал, просто расслабленно шагал рядом с ними. Он не играл на публику, но все равно пользовался любовью толпы, скандировавшей его имя.

— Удачной борьбы, — Сэфф похлопала Харпер по плечу.

— И тебе.

Сжав рукояти мечей в ножнах, Харпер обратила внимание на поле боя, и у нее широко открылся рот. По сравнению со вчерашней ночью площадка кардинально изменилась. Появились скалы и несколько деревьев. Даже создавалось впечатление, будто стоишь на какой-то лесистой планете.

— Большинство деревьев голографические, — раздался рядом с Харпер голос Райдена. — На арене можно создать абсолютно любой ландшафт.

— Невероятно, — она коснулась большого камня и почувствовала под ладонью шероховатую поверхность.

Харпер заметила, что остальные уже разминаются, и вытащила из ножен свои мечи. Помахав ими, она осмотрела сначала ликующую толпу, затем трибуну своей палаты. Гален стоял на возвышении со скрещенными на груди руками и следил за своими гладиаторами. Развернувшись, Харпер осмотрела другую сторону арены, и ее взгляд упал на места представителей палаты Тракс.

От одного вида этих инопланетян — с рогами и грубой шкурой, подсвечиваемой венами — у нее сводило живот. Воспоминания налетели, как пули, и от них к горлу поднималась желчь.

Глубоко вздохнув, Харпер отринула ощущение беспомощности. Она освободилась от траксианцев и больше не сидела в крошечной голой клетке. На протяжении последних двух дней к Харпер относились как к человеку, а не как к животному.

Она легко определила, кто из траксианцев главный. Он выглядел старше, с глубокими шрамами на лице и широкой груди, пересеченной оранжевым ремнем.

Харпер поняла, что главный траксианец смотрит прямо на нее. Еще секунду она удерживала его взгляд, но потом вновь сосредоточилась на своей команде. В следующее мгновение взвыл горн, ознаменовавший начало боя, и толпа взбесилась.

23