Гладиатор - Страница 24


К оглавлению

24

Харпер вглядывалась в скалы и деревья, ища малейшее движение. И тут из зарослей появился первый зверь. Она сочла его похожим на гигантскую пантеру с иссиня черным мехом и огромной головой. Из пасти выглядывали клыки. Животное двигалось со смертоносным изяществом и сосредоточенно высматривало жертву.

— Время поиграть, — расхохотался Торин.

Посмотрев на Харпер, Райден кивнул и вместе с Торином направился к цели.

Они работали в паре. У них не было нужды разговаривать, и сразу становилось ясно, что эти двое сражаются плечом к плечу уже очень давно. Харпер смотрела, как кошка щелкнула мощными челюстями и прыгнула вперед. Размахивая топором, Торин отвлек внимание животного на себя, пока Райден подбирался сбоку.

Но тогда Харпер увидела, что к ним по скалам скачут другие звери с голодными глазами и открытыми пастями.

Сэфф встала возле Харпер.

— Траксианцы морят зверей голодом и мучают. Их император — ублюдок.

Харпер не ответила, поскольку в тот же миг из-за скал с грохотом появился галлу. Он взревел, издавая оглушительный звук, эхом пронесшийся по арене.

— Помни про колени, — закричала Сэфф и бросилась вперед.

Взмахнув мечами, Харпер побежала за ней. Она старалась не нервничать и, вступив в бой, ударила галлу по коленям. Подобное троллю существо упало.

Прыгнув ему на грудь, Харпер нанесла смертельный удар мечами. Когда галлу под ней обмяк, она подняла голову и увидела несшуюся к ним новую волну зверей.

Отгородившись от ликующей толпы и рева животных, Харпер сосредоточилась на борьбе за выживание.

Вместе с другими гладиаторами она победила еще нескольких зверей.

Райден сражался хладнокровно и эффективно, что Харпер нашла почти гипнотизирующим. Она заметила на вершине скалы ракшу. Тварь, будь она проклята, была грациозна, и не возникало никаких сомнений в первобытной силе ее тела.

Огибая скалы, Харпер последовала за животным. Только она подкралась к нему со спины, как оно посмотрело вниз с обрыва. Взглянув туда же, Харпер увидела, как Райден борется с каким-то чудовищным зверем. Она замерла.

Поигрывая мышцами, ракша готовился выпрыгнуть из засады.

— О, нет, ты туда не пойдешь.

Харпер соскочила со скалы одновременно с животным. Она налетела на него в воздухе и вонзила мечи ему под ребра. Оно издало визг, и ей на грудь брызнула кровь.

Они рухнули на землю в путанице рук, ног и когтей. Ракша упал первым, и когда Харпер приземлилась сверху, из ее легких выбило весь воздух.

«Ай», — еще секунду она лежала в состоянии шока, но затем втянула в грудь несколько глотков воздуха. Упади Харпер прямо на песок, было бы куда хуже.

Внезапно к ней подскочил Райден и рывком поставил на ноги.

— Спасибо.

— За мной должок. Ракша бы меня порвал, — он схватил свой меч, и надписи на лезвии вспыхнули зеленым светом. — Мы еще не закончили, — Райден направил острие на скалы.

Из-за пары камней появилось подобное собаке существо с гребнем шипов вдоль спины. Харпер судорожно попыталась вспомнить название животного. Йет. За ним последовало еще больше. Целая стая йет.

Харпер с Райденом одновременно бросились вперед. Она заскользила на стопах, словно бейсболист, и разрубила двух зверей.

Повернув голову, Харпер наблюдала, как Райден зарезал одного йет, а потом голыми руками схватил второго, прыгнувшего следом за первым. Быстрым мощным движением Райден свернул существу шею и отшвырнул тело.

Наступало еще пять животных, и он встал спиной к спине с Харпер, синхронно орудуя с ней мечами.

Она была с ног до головы залита кровью, но впервые за очень долгое время чувствовала себя живой. Повернувшись, она заметила на противоположном конце арены остальных гладиаторов палаты Галена, сражавшихся со стаей ракша.

Вдруг толпа ахнула. Снова повернувшись, Харпер на секунду встретилась взглядом с императором палаты Тракс. Он улыбался.

Услышав ругательство Райдена, Харпер осмотрелась.

«О, Боже»

То, что надвигалось на них, напоминало монстра из фильма ужасов. Над ними возвышалось огромное рептильное существо, стоявшее на двух ногах. У него был длинный чешуйчатый хвост. Черт, да все его тело покрывала с виду непробиваемая чешуя. На морде выступала удлиненная челюсть, полная клыков, казавшихся острее бритв.

— Проклятые траксианские мрази, — покачал головой Райден. — Горго на арене запрещены. Стоит им ощутить вкус крови, как они впадают в охотничье безумство. Эта тварь убьет всех нас, а затем переключится на толпу.

«Иисус», — Харпер крепче сжала рукояти мечей.

— Разве никто не остановит борьбу? Власти?

Райден насмешливо хохотнул.

— Харпер, здесь нет никаких властей. Полицейские только рады хорошему зрелищу. Палате Тракс сделают бессмысленное предупреждение и заставят заплатить символический штраф.

— Ладно, — шумно выдохнула Харпер. — И как нам его убить?

Райден покачал головой.

— Видишь чешую? В ней нет ни прорех, ни слабых мест. Горго практически непобедим.

Харпер осмотрела существо. Оно напоминало гуманоидного крокодила-убийцу. С той оговоркой, что тварь была просто гигантской.

Животное продвинулось вперед, и Райден с Харпер попятились.

— Мы, как предполагается, не выживем, — мрачно сказал Райден.



Глава 9

Райден был в ярости.

Да низвергнутся траксианцы в недра черной дыры. Должно быть, добывая горго для арены, их император перепачкал руки по самые плечи.

— Он дышит огнем, — предупредил Райден.

— Разумеется, еще бы он не дышал, — проворчала Харпер.

24