Гладиатор - Страница 16


К оглавлению

16

— Значит, гладиаторов лечат и снова отправляют на избиение, — кивнула Харпер.

— Чем лучше вы сражаетесь, тем легче вам будет заработать свободу, — Райден вышел вперед и осмотрел новичков. — Гален подсчитывает количество поединков и побед, обязательных для каждого наемного бойца. По достижению нужного уровня вам предоставят свободу.

«Свобода», — у Харпер сжалось сердце. Но окажись она на свободе, куда ей идти? Она обернулась на Райдена. Чемпион арены до сих пор здесь, а значит, Гален, скорее всего, заставляет своих гладиаторов сражаться, пока они не станут старыми и седыми.

— Но ты все еще раб.

На его губах появилась мрачная улыбка.

— Первое правило арены: ничто не является тем, чем кажется.

— Толпа слишком его любит, чтобы он оставил арену, — Сэфф шлепнула Райдена по руке.

Так вот что им движет? Слава и богатство. Харпер почувствовала горечь разочарования.

Бросив на нее последний суровый взгляд, Райден осмотрел остальных новичков.

— Всем выстроиться друг за другом, — охранник прошел мимо клеток и открыл двери. — Теперь мы пойдем в учебную зону и проведем ваше тестовое сражение.

Когда все выстроились в очередь, Харпер снова принялась высматривать Пакса и придвинулась ближе к Раму.

— Рам, ты Пакса не видел?

— Его увели, — покачал головой огромный серьезный инопланетянин.

— Увели?

— Вперед, — указала им женщина-гладиатор по имени Сэфф.

Процессия вышла на солнечный свет, и Харпер моргнула. Почувствовав дуновение легкого ветерка, она тут же представила себя в бассейне, рассекающей воду и плавающей кругами. Харпер мысленно фыркнула. Ага, будто это было возможно в ближайшее время.

— Правила простые, — прогрохотал Райден. Он указал небольшую учебную арену, по центру которой лежала в песке небольшая горка оружия. — Вы должны добраться до оружия и…сражаться.

По венам Харпер понесся адреналин. Все ее товарищи по несчастью распрямили спины и затоптались с ноги на ногу.

— Вы никого не убиваете, — продолжил Райден. — Лишь выводите из строя. Гален, я и Сэфф будем наблюдать за вами. Только лучшие присоединятся к палате Галена, — его зеленые глаза поймали взгляд Харпер. — Вперед!

***

С трибуны Райден наблюдал, как новобранцы побежали по песку.

В общей сложности было пятнадцать новичков, все разных рас. Но каждый из них возвышался над Харпер.

Райден велел себе прекратить наблюдать за ней, но не мог отвести взгляда. В солнечном свете ее темные волосы отливали красным. Когда гигантский фристанец первым добрался до оружия и замахнулся на Харпер огромным полуторным мечом, Райден едва заставил себя усидеть на месте.

Харпер ушла вниз и, нырнув под лезвием, заскользила по песку. В мгновение ока она вскочила на ноги и выхватила из груды два коротких меча — короткие, широкие, с длинной рукоятью.

Очевидно, она умела обращаться с мечами, хотя ее стиль был уникален. Райден заворожено наблюдал за ее движениями. Несмотря на низкий рост, Харпер оказалась сильной, держала меч легко, и в ее руках была твердость.

Она победила первого противника и, ударив его рукоятью по виску, лишила сознания.

Затем Харпер осмотрелась и в ту же секунду бросилась на противоположный конец арены. Райден нахмурился. Что она делала?

Харпер вступила в схватку, защищая огромного мужчину, — паринтанца — который, вопреки размеру тела, явно не имел инстинкта убийцы.

— Возможно, я ошибся насчет женщины, — сказал сидящий рядом Гален.

— Ее зовут Харпер, — Райден не отводил от нее взгляда. Он видел, как она подскочила и напала на другого бойца. Райден склонил голову набок. Он еще никогда не видел, чтобы кто-нибудь подпрыгивал так высоко.

Сэфф изумленно хмыкнула.

— Ох, только не говорите мне, что наш чемпион очарован новеньким маленьким бойцом, — ухмыльнулась Сэфф. — Да Райден не может отвести от нее взгляда.

— Мне просто любопытно. Я еще ни разу не встречал представителей ее расы. Она с планеты под названием Земля.

Он снова принялся следить за Харпер и видел, как она уклонилась от пронесшегося возле нее лезвия топора. Маленькая женщина оказалась еще и быстра.

Но на арене силы и скорости было недостаточно. Райден заставил себя оценить остальных бойцов. Два гигантских инопланетянина — один с чешуйчатой кожей, а второй с волосами такими длинными, что ниспадали до самой талии — мгновенно сцепились друг с другом. Райден видел, что оба — закаленные бойцы. Эти двое были волонтерами, а не рабами.

Он наблюдал за их сражением, отмечая сильные стороны каждого.

Рептилия явно был более умелым и вскоре одним мощным броском повалил противника на песок.

Райден снова посмотрел на Харпер. Она по-прежнему сражалась, полностью сосредоточившись на защите испуганного паринтанца. Харпер что-то выкрикнула серокожему мужчине, тут же подошедшему ближе, чтобы бороться с ней в паре.

— Интересно, — пробормотал Гален.

Они сидели слишком далеко и не расслышали ее слов, но она однозначно отдала приказ.

— У нее есть военный опыт, — сказала Сэфф.

— Она напоминает мне одного моего знакомого, — Гален покосился на Райдена. — Молодой сердитый гладиатор, которому нравится командовать на арене. И защищать слабых.

В конце концов, остались только Харпер и рептильный волонтер. Два ее друга опустили оружие и попятились.

Она выступила вперед с двумя короткими мечами. Харпер не выглядела нервничающей или обеспокоенной. Она была спокойной и собранной.

Однако, несмотря на ее внутренний стержень и мастерство, противник был больше нее и агрессивней. Райден напрягся. К черту правила, он решил вмешаться, если инопланетянин причинит ей боль.

16